Monday, November 2, 2009

Contents



















In the camel skin bag
what are the things!
Nib, pen, paper, knife
Sketchbook, colors
In the linocut
the colorful picture of Cezanne

In the bag
two precious things
I have kept secure
From all eyes
One is Diwan-ae-Ghalib
The other is
Twenty love poems by Pablo Neuda.
Ghalib is my sky,
Neruda , my earth.

There is pencil
it loves me
That writes poems
on the hand of morning wind,
The poems of
The dreams that deck the sleep
The black pages of life,

And there is a manuscript of kalamkhush paper.
It recites poems
On radio, tv
To audiences,
select and general
The poems that scatter fragrance
Like flowers
On the wasteland of heart!

From ‘Maanind’

No comments:

Post a Comment

Baidar Bakht:: Translator of Urdu Poetry par excellence

  BAIDAR BAKHT is Adjunct Professor of Civil Engineering at the Universities of Toronto and Manitoba, Canada. He translat...